Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a statement needs to be" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the requirements or conditions that a statement must fulfill.
Example: "For clarity, a statement needs to be concise and to the point."
Alternatives: "a statement must be" or "a statement should be".
Exact(2)
She says it has become increasingly obvious that not only do the production methods used by fast fashion companies and designers have a huge impact on the environment and the socio-economic wellbeing of other human beings, but our consumption has got so out of control that a statement needs to be made.
Whatever the content, "a statement needs to be written in a straight-out language, like you're talking to someone," Barbara Krakow, an art dealer in Boston, stated.
Similar(58)
In addition to that, however, the categorization of a signing statement as a signing statement needs to be added in the same fashion in which we have categorized other documents, and implemented with consistency.
Fifth, a policy statement needs to be revised, and there should be a mechanism to visibly and explicitly and regularly update the policy statement.
A caution statement needs to be included in the labeling section [ 9].
The President's official companion has told a French journalist that she believes that an official statement needs to be made to the French people despite Mr Hollande's insistence that the episode is merely part of his "private life".
A rigid structure: The statement needs to be clear, but your personality should still shine through.
It was only 50%, so this statement needs to be toned down a bit.
This statement needs to be confirmed by an adequate powered trial.
This statement needs to be better justified, or I missed something in a supplemental figure/table.
This statement needs to be challenged, as the assessment reported in this paper has shown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com