Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a statement mourning the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a declaration or expression of grief regarding a specific subject or event.
Example: "The organization released a statement mourning the loss of its beloved leader."
Alternatives: "a declaration of sorrow for the" or "an expression of grief over the".
Exact(8)
President Mohamed Morsi, of the Muslim Brotherhood, issued a statement mourning the loss of Ms. Weinstein.
Updated at 6.48am BST 5.09am BST The Australian prime minister Tony Abbott has released a statement mourning the Australians killed.
Saints' owner Tom Benson and family released a statement mourning the loss of a player who had been their No. 1 draft pick in 2004.
Following the death of Castro, Trudeau, whose father had a close relationship with the revolutionary, released a statement mourning the loss of a "remarkable leader".
Former US president George W Bush, who awarded Lee the Presidential Medal of Freedom in 2007 in one of the most public outings of her later years, released a statement mourning the "legendary novelist and lovely lady".
Late on Saturday, Swartz's family issued a statement mourning the loss of their loved one's "curiosity, creativity" and "commitment to social justice".
Similar(52)
On Friday, the police released the names of the three others, and ABB released a brief statement mourning the deaths of three of its employees.
Ms. Houston's family issued a statement mourning her loss, as expressions of grief were heard across the country — from the Twitter postings of fans and celebrities, to church services, to the streets of Atlanta, where she had lived.
Hamas, Fatah's rival, released a statement mourning Mr. Oudeh.
Yesterday, they released a statement mourning her loss.
Variety reports that Disney CEO Bob Iger released a statement mourning her passing.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com