Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a statement issued by the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an official communication or announcement made by an organization or individual.
Example: "The press conference began with a statement issued by the company regarding their new product launch."
Alternatives: "an announcement made by the" or "a declaration from the".
Exact(60)
A statement issued by the C.B.I.
He apologized in a statement issued by the Pawlenty campaign.
His departure was announced in a statement issued by the organization on Monday.
President Obama also condemned the Kurdish attack in a statement issued by the White House.
In a statement issued by the campaign, Mr. Obama accepted the apology from Mr. Jackson.
Toney-El, a Pirates forward, later apologized in a statement issued by the university.
A statement issued by the militant group Islamic Jihad claimed responsibility for his failed attack.
The Steinbrenner family confirmed his death in a statement issued by the Yankees.
The cause was complications of Lewy body disease, according to a statement issued by the company.
A statement issued by the firm on Wednesday said he had acted "to safeguard Finmeccanica's reputation".
It was fully paid for," Obama said in a statement issued by the White House.
More suggestions(20)
a notification issued by the
a report issued by the
a letter issued by the
a warrant issued by the
a statement released by the
a permit issued by the
a statement circulated by the
a decision issued by the
a statement distributed by the
a poll issued by the
a study issued by the
a statement published by the
a timetable issued by the
a statement obtained by the
a forecast issued by the
a decree issued by the
a manual issued by the
a statement made by the
a subpoena issued by the
a statement organized by the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com