Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a statement is provided" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that a statement has been given or made available, often in formal or academic writing.
Example: "In the report, a statement is provided regarding the findings of the research conducted over the past year."
Alternatives: "a statement has been issued" or "a statement is given".
Exact(2)
We've asked Google if it can comment on the status of the rollout, given these reports, and will update if a statement is provided.
We've asked Google if it can comment on the status of the rollout, given these reports, and will update if a statement is provided.
Similar(58)
That video, showing the detained soldier reading a statement, was provided to Israel on Oct. 2, 2009.
An example of a common goals statement is provided in Table 7.2 (righthand side).
A plain language statement is provided to all women (see Additional file 1) and GPs in the study and a signed consent form is obtained from all participants at the time of recruitment.
A plain language statement is provided to all women and to clinics and health professionals involved in recruiting women for the study and a signed consent form is obtained from all participants at the time of recruitment.
The corrected statement is provided below: Acknowledgements.
Outcomes were considered incompletely reported if any of the aforementioned elements was missing, if only adverse events that met a threshold (such as an incidence of ≥5%) were reported, or if only a qualitative statement was provided.
Repeated phone calls to each responsible officer were placed until an official reply to our request or a non-cooperation statement was provided.
A printed copy of this statement was provided to all students.
Mr. Durbin's statement was provided by his office.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com