Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a state of profound" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a deep or intense condition or feeling, often in contexts related to emotions, thoughts, or experiences.
Example: "After the loss, she found herself in a state of profound sadness that she had never experienced before."
Alternatives: "a condition of deep" or "a feeling of intense".
Exact(35)
The cemetery was in a state of profound neglect — but so is everything else near Dorohoi.
At the same time, the lives of Indian women are in a state of profound flux.
Even such basic issues as property ownership are in a state of profound confusion.
The Bechdels lived in this museum in a state of profound isolation.
For several months I was in a state of profound shock and trauma.
Commercialism had obliterated the European culture he loved and reduced its citizens to a state of profound "loneliness".
Similar(25)
Our results suggest that the levels of total IGF-1 per se predict worse outcomes, perhaps because lower levels reflect a state of more profound GH resistance where decreased IGF-1 activity is aggravated by a relative IGF-1 deficiency.
It is well recognized that initial aggression induces a delayed state of profound immunodeficiency few days after the initial insult [3, 27].
Exiled to a small, cramped apartment away from her husband, she falls into a state of grief so profound she stops speaking.
The news plunged many French people into a state of stupor and "profound sadness" – as President François Hollande commented the morning after the vote.
"With the subject who ate the cookie, the effect was both a slowing down [the basic wave frequency rhythm of both hemispheres went down] and speeding up of the amplitude, which is associated with a state of sleep-like, profound relaxation," said Crăciun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com