Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a state of huge" is not correct in standard written English.
It is incomplete and lacks a noun to follow "huge," making it unclear.
Example: "The country is in a state of huge economic turmoil."
Alternatives: "a state of great" or "a condition of significant".
Exact(2)
Venezuela is a state of huge oil wealth that was hitherto scarcely used to benefit the population.
She said the incident had left her in a state of "huge distress" and "it caused me to feel physically sick, being threatened in such a way.
Similar(58)
One of the most terrifying sights in the animal world is an elephant in a state of must: Huge bulls, oozing a weird, foul-smelling, greenish glop from glands near their eyes, behave with violent abandon, taking risks and defying the basic rules of pachyderm propriety (and also giving rise to the term "rogue elephant").
Unlike everybody else still in the race, he has actually run a lot of things—a state, a huge business and an Olympic games and done it pretty well.
Inspectors found it in such a state of disrepair that huge amounts of benzene and other dangerous chemicals were seeping from cracks in worn-out equipment and leaky pipes.
"Obviously there is a state-of-mind issue here that is huge," he said.
Wynant oversaw transformation of the 4,000-square-foot 4,000-square-foot 4,000-square-foote, a space-of-the-art lighting system and a posh lobby that doubles as an art gallery.
During his formative years Ingmar spent much of his time in a state of refuge in her huge apartment.
We feel that such a state of common feelings can move huge barriers".
Be it through losing a loved one, living in a state of unacceptable poverty or suffering huge losses through businesses being interrupted.
North of the border, Canada is dealing with an opioid crisis of its own, with one province declaring a state of emergency due to the huge uptick in fentanyl-related deaths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com