Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
But also a startling level of hostility to asylum seekers and Muslims.
What these figures really show is a startling level of frustration with the state of the country.
Satellite photos, once exclusive to military intelligence, are commercially available online, with the pictures resolving to a startling level of detail.
The shot contained a startling level of detail: as Panou zoomed in from the aerial view to a courtyard, a resident's belongings came into vivid focus.
When even the leader of the opposition cannot correctly identify a gender-specific form of abuse, we have reached a startling level of denial.
In fact, this recording could well be called "the last jazz": here the band's rock-inflected manner was grafted onto the book that Davis had played in the early- and mid-sixties, such as "No Blues" (which he recorded in 1961), "Walkin'" (1954), and "Gingerbread Boy" (1966), with a startling level of aggression.
Similar(52)
"Don't want anyone seeing.... " "Audiences don't bother me," Hate snarled, as Alice began shrieking and Laura started yelling with what, to Mike's ear at least, was a truly startling level of invective.
But his Compagnie Käfig from France takes break dancing onto a new and startling level of pure form and classical harmony.
The N.B.A.'s owners have decided that changing the extend-and-trade paradigm isn't all that high on their list of priorities, and their decision could allow Paul to show the same startling level of influence and power that Anthony did last season.
The startling level of economic inequality in the United States is also highlighted by Forbes, which recently observed that the richest 400 Americans possess more wealth than 62percentt of the American public--192 million people.
The startling levels of diversity in OZ wasn't a conscious decision by Fontana to make TV more representative, but its effects are no less important.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com