Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
Our data recognized that compound 6p could be considered as a starting point for development of new JmjC inhibitors.
In creating ILSs, teachers are supported by scenarios and associated defaults ILSs that can be used as a starting point for development.
The Imbricatolic acid and active derivatives in this study might represent a starting point for development of new potential PTP-1B inhibitors.
The natural product anacardic acid is a starting point for development of small molecule inhibitors of the histone acetyltransferase (HAT) p300/CBP associated factor (PCAF).
The novel chemical entities reported in this study could be used for overcoming the poor selectivity and low cellular activity of PTP1B inhibitors and might represent a starting point for development of therapeutic PTP inhibitors.
Our results provide new insight into the mechanism of action of tumor suppressors and may be a starting point for development of new approaches to cancer treatment.
Similar(50)
"Today, Xinjiang is standing at a new starting point for development … A brighter future beckons".
These co-cultures provide an efficient CBP pathway for ethanol production and represent an ideal starting point for development of a highly integrated commercial ethanol production process.
The development of the SisterTalk program could provide a useful starting point for development of successful weight control programs for black women in other parts of the United States as well as for other ethnic and racial groups.
Moexipril may thus, in principle, constitute a new starting point for development of pharmacologically useful PDE4 inhibitors.
This makes early life an important starting point for development of the exposome," says project coordinator Martine Vrijheid of the Centre for Research in Environmental Epidemiology in Barcelona, Spain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com