Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a star setting" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a scene or environment where stars are visible, often in a poetic or romantic context.
Example: "The couple enjoyed a quiet evening together, surrounded by a star setting that illuminated the night sky."
Alternatives: "a starlit scene" or "a celestial backdrop".
Exact(1)
Perhaps that was why he had allowed a journalist into his home, a rarity for a star; setting up an interview with an actor usually involves hard negotiations with a squad of handlers and ends in a hotel lobby with a stopwatch ticking.
Similar(59)
A star set for μ is a set X of k vertices in G such that μ is not an eigenvalue of G−X.
Some coaches, trying a standard method of restricting a star, set up four of their players in either a box-shaped or a diamond-shaped zone defensive formation and put their fifth player on Bradley, man-to-man.
Now 33, Bombino still lives in Agadez, a Saharan city, but is ready for global consumption: He's a soloist and singer, a star, set up with American studio musicians and handsomely produced by Dan Auerbach of the Black Keys.
When a star sets his mind to something in the NBA, that star will often get what he wants. .
"Better star setting up a split screen with the White House and the lunar shots".
The church is revered by Christians as marking the spot, with a silver star set in the basement floor, where Jesus was born.
It could very well tie into one of the pieces, which reads: "I'm going to be a very different kind of star," set against a sparkling skyline of the city.
Honda is already there: Jason Bateman has been the main voice of the brand since 2011, and the "Arrested Development" star set a tone for the automaker.
He placed Val Royal in the back of the pack as the front-runners City Zip and Balto Star set a torrid pace.
It's not a move we see a lot in the action star set.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com