Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a star of a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It may be intended to describe someone or something that is a standout or exceptional example of a particular category, but it lacks clarity without additional context. Example: "She is a star of a performer, captivating audiences with her talent."
Exact(36)
Lattier, a star of a high, half-forgotten cultural moment in Africa, is his hero.
If there is a star of a team whose strength is clearly collective, it is Miyama.
SEVENTY years after Sun Valley was a star of a Hollywood movie, the resort is producing films of its own.
They include, in addition to Mr. Rannells and Mr. Gad, Hugh Dancy, a star of a new drama, "Hannibal," who is now on stage in "Venus in Fur"; Laura Benanti, a star of a new sitcom, "Go On," who has appeared in musicals like "Gypsy"; Julie White, also in "Go On," who has appeared in plays like "The Little Dog Laughed"; and the Tony nominee Victor Garber, a star of a new drama, "Infamous".
It seemed an impolitic comment since Mr. Gad's co-star in "Mormon," Andrew Rannells, is also a star of a coming NBC sitcom, "The New Normal".
AFTER 'BOOK' During the NBC presentation, Jennifer Salke, president of the NBC Entertainment division, lavished praise on Josh Gad, a star of a coming sitcom, "1600 Penn".
Similar(24)
The film cast James Caan as a star of an ultraviolent roller derby that is used to placate the proletariat in a futuristic society.
That we're watching a star of the present moment playing, in effect, a star of an earlier age only doubles the fun and adds to our sense of dislocation.
When Brandi Passante, a star of A&E's reality show "Storage Wars," sued Moore for defamation, he responded by sending her lawyer a picture of a penis.
There were also drawings of a Star of David and of a crown.
Chad L. Coleman, a star of "The Wire," is a member!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com