Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a standardised set" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collection of items, rules, or criteria that have been established to be uniform or consistent.
Example: "The committee developed a standardised set of procedures to ensure quality control across all departments."
Alternatives: "a uniform collection" or "a consistent group".
Exact(33)
A sample of university researchers, building contractors and members of public organisations was interviewed using a standardised set of guidelines.
A standardised set of consensus criteria relevant to critical care medicine are required to exploit advances in translational autonomic physiology.
The introduction of the ASM model family by the IWA task group was of great importance, providing researchers and practitioners with a standardised set of basis models.
Data were extracted using a standardised set of forms.
The duty ICU consultant or nurse in charge was asked a standardised set of questions.
Exercises will be chosen from a standardised set of exercises to ensure consistency.
Similar(27)
The Open-Platform BIM, using IFC interface has proved as time-efficient and exact in transfer, if there is a standardised setting used for IFC transfer from architectural in the structural model and under condition that simple geometry is involved.
An instrument for assessment of clinical TTE technical proficiency including a global rating score and a checklist score has previously shown reliability and validity in a standardised setting.
The objectives were to gather evidence of validity in a standardised setting to support further studies of the use of the instrument in clinical practice.
In the present study both prophylactic and delayed antibiotic treatment on-demand reduced septic complications in a standardised setting of experimental necrotising pancreatitis.
In a previous study, we described the development of an assessment instrument for TTE technical proficiency and explored the reliability and validity of the instrument in a standardised setting [ 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com