Exact(43)
A standard volume (1250 ml) of each snack was served once in a bowl and once in an opaque bag.
A standard volume of the primer was dispensed on the diamond cell.
The arterial blood samples were diluted in saline to a standard volume of 300 μL.
The powder was ashen in a muffle furnace at 550°C for 4 h and the residue was brought to a standard volume with 1 M HNO3.
Appropriate agar plates were aseptically surface inoculated uniformly by a standard volume (ca. 1 mL) of the microbial broth culture of the tested microorganism, namely E. coli, P. putida, B. subtilis, S. lactis, A. niger, Penicillium sp. and C. albicans.
PCR amplifications were performed in a standard volume of 25 µL.
Similar(17)
A standard volume-moving procedure that consists of two basic steps: (1) the update of a discrete set of volume fractions from the current time to the next and (2) the reconstruction of interfaces from the resulting volume fractions, is employed to find the new location of the tracked interfaces in piecewise linear form at the end of a time step.
But even with a standard volume--you know, about eight years of work for some poets, or a week and a half for Charles Simic--there are only so many poems by a single poet one can read in a sitting.
Since we used a standard-volume for all participants this adds imprecision to the mapping of the hubs.
Group 2 (n = 7): NS was injected into the lungs at a volume of 2 mL/kg and mechanical ventilation with a standard tidal volume ventilation protocol (tidal volume (Vt) 7 mL/kg; respiratory rate 55 breath/min; FiO2: 40%) was applied.
Group 3 (n = 7): Hydrochloric acid (HCl 0.1 N, pH 1.25) was injected into the lungs at a volume of 2 mL/kg and mechanical ventilation was given with a standard tidal volume ventilation protocol (tidal volume (Vt) 7 mL/kg; respiratory rate 55 breath/min; FiO2: 40%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com