Similar(60)
It is important to keep in mind that Oregon law explicitly rejects the label "physician-assisted suicide" for the practice it permits, but I am using that label here to conform with what is a fairly standard usage in academic literature.
7.By "intrinsic property" I mean, following standard usage, a property that an object has "simply in virtue of itself".
Shouldn't that be spelled with a "j" instead of an "h"? "Marijuana" is standard usage, but "the public health law and the penal law have always spelled it with an 'h'," explained Assemblyman Richard N. Gottfried, the sponsor of the bill.
In my own testing, I was able to get just over a full day with standard usage — around 27 hours, all told.
First, the term has a different meaning from standard usage in the field.
We have elevated Ms (I write it without a period because it's not an abbreviation for anything) to standard usage, correct except when the person signifies a preference for revealing marital status with Mrs. or Miss.
The question of how to eradicate it is bound up in a broader debate about the role of lexicography: Should dictionaries be proscriptive, establishing a standard of usage, or should they be descriptive, reflecting usage as it exists in the world?
According to the company, you should be able to get two to three days of standard usage on a charge.
If a foreign phrase has become standard usage in American English (e.g., par excellence, vice versa), do not set in italics.
The word "appropriate" comes up a lot, but in its standard usage, not as jargon.
We note that we used cMonkey to identify clusters of tumours conditional on common expression profiles across a set of genes, rather than the standard usage (to identify co-expressed genes across a subset of conditions), and therefore the data matrix was presented in a transposed form in comparison to normal usage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com