Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A standard toolkit [ 18] was used by nurses to guide their BPG implementation activities.
Similar(59)
The farm control software uses a standard Condor toolkit [The Condor project page, ⟨http://www.cs.wisc.edu/condor⟩] and the data handling part is based on SAM (Sequential Access via Metadata [Sequential data Access via Meta-data ⟨http://d0db.fnal.gov/sam/⟩]) software.
The standard toolkit of neurobiology offers an impressive arsenal of techniques for every level.
These tests have become part of the standard toolkit of the shallow geothermal energy systems engineer, but a systematic evaluation of the different sources of uncertainty (error) and their effect on the quality of the result is lacking.
Don't panic said the grid, the NISM "is part of our standard toolkit for balancing supply and demand and is not an indication there is an immediate risk of disruption to supply or blackouts".
(500MW is about 1% of peak UK demand for the time of year, so hardly a huge amount). Don't panic said the grid, the NISM "is part of our standard toolkit for balancing supply and demand and is not an indication there is an immediate risk of disruption to supply or blackouts".
These tests have become part of the standard toolkit of the shallow geothermal energy systems engineer.
It's simply part of the standard toolkit for balancing supply and demand, issued this time because of multiple breakdowns at some large power stations.
The claim is that advanced countries do not need to resort to the standard toolkit of emerging markets, including debt restructurings and conversions, higher inflation, capital controls and other forms of financial repression.
Yet, systematically looking for tephra – especially for cryptotephra – in archaeological stratigraphies is not or at least not yet part of the standard toolkit of archaeologists.
Such an example could be instrumental in convincing biologists to make rule-based modeling part of their standard toolkit for fixing radios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com