Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a standard model for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a widely accepted framework or example that serves as a basis for comparison or understanding in a particular field or context.
Example: "The research paper presents a standard model for evaluating the effectiveness of educational programs."
Alternatives: "a typical framework for" or "a conventional approach to".
Exact(42)
She plans to test it next in dogs, which are a standard model for new hemophilia treatments.
Sandwiched hepatocytes exhibiting stable functions in culture represent a standard model for hepatotoxicity testing of drugs.
Our representation is based on a standard model for RBAC proposed by the National Institute of Standards and Technology.
Product team members should follow a standard model for organizing discussions of trading system design and development.
We consider a standard model for incompressible two-phase flows in which a localized force at the interface describes the effect of surface tension.
Future studies will broaden the spectrum of microbes used and continue to establish organoids as a standard model for human host-microbial interactions.
Similar(18)
When the researchers injected a solution containing the amphiphiles into the corneas of mice--a standard model for testing new blood-vessel growth--the amphiphiles formed fibers that then prompted new blood vessels to grow.
Kespry has a standard model of its drone for aggregates, mining and construction.
Secondly, a more complex model adapted from a standard model used for analysing cross-over trials was fitted.
The zebrafish has become a standard model system for stem cell and tissue regeneration research, based on powerful genetics, high tissue regenerative capacity and low maintenance costs.
To analyze the autocorrelation functions, a standard model was used for fitting (FCS-LSM software, ConfoCor 3, Zeiss).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com