Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a standard materials" is not correct in English.
It should be "standard materials" or "a standard material." You can use the correct forms when referring to commonly used materials in a specific context, such as manufacturing or construction.
Example: "The project requires standard materials to ensure quality and consistency."
Alternatives: "typical materials" or "common materials."
Exact(2)
After CT scanning, right femurs were tested until fracture by three-point bending using a standard materials testing machine (5866 Instron, Instron, Norwood, MA, USA).
For each specimen, the right femurs were tested until fracture by 3-point bending using a standard materials testing machine (5866 Instron).
Similar(58)
The other set of Au-contacts connect a standard material.
The other set of similar Au-contacts are connected to a standard material.
AISI 316L steel is a standard material for the earliest component in the hip replacements.
When considering metallic catalysts, platinum is a standard material but this material is most expensive than gold [3].
The housing is made out of MDF, a standard material in the audio world thanks to its dense core, which helps alleviate vibrations.
The X-ray count rate of a standard material is extremely high when measured under the same conditions.
The analysis was performed under air conditions with the heating rate 10 °C · min−1 from 50 to 900 °C with Al2O3 as a standard material.
A standard material flammability assessment method, the Microscale Combustion Calorimetry (MCC), was modified and utilized to examine incomplete combustion of gaseous decomposition products of polymeric materials.
We repeat these same experimental details on a standard material to have some dimension information about the effective surface area between the metal and the standard sample which gives the effective surface area between the metal and DNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com