Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To that end, Tresorit recently launched a Beta version of "Tresorit Send," a standalone file sharing product that offers a secure and encrypted alternative to unreliable file transfer sites and email attachments.
Additionally, the design tool can be used as a standalone executable file to estimate the storage system mass and volume outside of the Framework model.
I have searched on this site and on google but I haven't find any possibility to create a standalone executable file from hoc code.
The Solute-Solver online interface is available at www.ureakinetics.org; in addition, the tool can be used as a standalone HTML file that is designed to be run using a web browser.
Users will then have the option to pay to add its Cloud Sync service, or carry on using the apps as standalone file viewers.
The web form comprises of one or more web pages with JavaScript links to an embedded plugin, known as activeICM, for 3D visualization and can be generated automatically from the single standalone file.
Model 1 is available as a standalone MATLAB script (Additional file 6. Model_1.m).
To use SLaTeX as a standalone program, either drag your ".tex" file onto SLaTeX (on Windows or MacOS X), or type slatex file in a command shell.
We are also working collectively with PRIDE (18) to implement Aspera-based next-generation high-speed file transfers, and a standalone package that can work silently in the background to upload bulk data sets.
This predicted Zn chelating domain is found as a standalone protein in several viral genomes [Additional file 1].
Unlike tools such as COPASI Web Services, Condor-COPASI works as a standalone piece of software, performing all aspects of file preparation, simulation and results processing with a user-friendly interface, requiring minimal user interaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com