Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
About UNJLC The United Nations Joint Logistics Centre core unit, based in Rome, is an inter-agency unit, whose main objective is to develop and maintain a stand-by capacity for facilitating, if required, the timely activation and deployment in the field of a United Nations Joint Logistics Centre.
Deliberations might include the possibility of a stand-by capacity to pool national civil resources and expertise complementing other initiatives within the common foreign and security policy.
Similar(58)
Other possible plans include rewarding firms for maintaining stand-by capacity to supply power to the grid in an emergency, and preventing the construction of new coal stations that do not have some way of capturing and storing their planet-heating emissions.The trouble is that all this will mean higher bills.
The most expensive electricity is the power generated at peak times often using expensive stand-by capacity.
Kennedy closes with his own ambitious agenda of reform, including proposals to establish a stand-by force of 100,000 soldiers, revive the military committee, develop a sophisticated intelligence capacity and add eight or nine nonpermanent members to the Security Council.
We have heard recently of an electric utility which is considering a move to take away from generating-station managers virtually all responsibility for deciding when to use stand-by generating capacity.
In health systems that provide universal access to care, efforts to contain costs for stand-by hospital capacity usually result in waiting lists for surgical procedures [ 1].
The aim is to establish an African stand by force and boost its capacity for crisis response.
The redevelopment was completed in 1981 with the replacement of the Centenary Stand by the 10,300 capacity Govan Stand.
A bicycle stood by the closet.
A table stood by the elevator door.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com