Sentence examples for a stamina from inspiring English sources

The phrase "a stamina" is not correct in written English.
The word "stamina" is an uncountable noun, so it should not be preceded by the article "a."
Example: "She has incredible stamina, allowing her to run long distances without tiring."
Alternatives: "endurance" or "staying power."

Exact(40)

(It's a stamina test, and Biba Bell is a standout for her focus and clarity).

It's a stamina that the audience have to work to live up to.

"Commercialism isn't challenging creatively; it's only challenging in a stamina way.

I suppose it's a stamina thing – some people have it, some don't.

"He hasn't shown a stamina problem and he hasn't shown any depletion in his stuff," Manager Ron Washington said.

His tour de force reveals a stamina and grasp of detail matched only, perhaps, by David Dimbleby on election night.

Show more...

Similar(20)

As he passed the two-furlong pole after three miles of a stamina-sapping race, Best Mate entered unknown territory.

Pancha karma, a specialty of Kerala and no stroll through the park, includes a stamina-challenging sequence of enemas.

The Matildas cheered a 6-1 victoverover Zimbabwe in the women's football but now face a stamina-jangling quarter-final match against Brazil or the US.

The demand in Britain, with races from a mile to an extended mile-and-three-quarters, is for a stamina-laden colt with the speed to win a Guineas.

The problem is, it can also kill you.' " A picture caption last Sunday with an article about a stamina-building drug linked to athletes' deaths misstated what is known about the death of the Dutch cyclist Johannes Draaijer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: