Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a stalling of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where progress or movement is temporarily halted or delayed.
Example: "The project faced a stalling of progress due to unforeseen circumstances."
Alternatives: "a delay in" or "a halt to".
Exact(16)
"We may get a stalling of the recovery or possibly another recession.
Sadly, it is also suffering a stalling of the economic reforms that laid the foundations for recent successes.
The OBR thinks the fall in the value of the pound will result in dearer imports, higher inflation and a stalling of real income growth.
The worst-case situation envisions a stalling of economic globalization that would preclude advancement of financial well-being around the world.
Its survey of business activity showed a marked drop in France and a stalling of growth in Germany, the largest and most robust economy in the euro zone.
Piketty's claim that a stalling of growth is bad for the majority is wrong: a stalling of growth, and a willingness to see that we can't keep growing the pie now that the ingredients are running out, will finally be what forces the majority to take back some of the wealth being hoarded by the rich.
Similar(44)
Investigators say the captain may have mistaken his situation, the impending stall of the wings, with a related problem, a stall of the tail.
Rodgers holding court in a stall of a Studio 54 ladies' room where he'd share his blow and his sexual apparatus with visiting lovelies.
Next day, by a stall of large lumps of dark, sticky resin wrapped in leaves, a small boy popped up beside us.
On one side of the castle I bought a single wooden angel's wing, gold-painted, slightly smaller than my hand, off a stall of old bits of broken church wood.
I think life will be better for Masooma's generation" Uzra Lali, aged 32, makes no attempt to hide her pride as she shows off a stall of brightly embroidered bags, hats and prayer mats in central Bamyan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com