Sentence examples for a stages from inspiring English sources

The phrase "a stages" is not correct in written English.
It should be "stages" without the article "a" or "a stage" if referring to a single stage.
Example: "The project will be completed in several stages over the next few months."
Alternatives: "various stages" or "multiple stages."

Exact(15)

"We work with technical founders on novel applications of computer science at the seed and Series A stages.

The Crystal Tech Fund focuses on post-seed investments — that is, in companies that find themselves in the "funding gap" between seed and Series A stages.

The focus on deals is at the seed and Series A stages, and, while Sinovation operates in the U.S., it is strongest in the Chinese market.

K Fund is a €50 million fund that will invest in Spanish startups with an international outlook, making lead investments at both the seed and Series A stages, writing checks of between €100,000 to €2 million.

Forerunner's strategy is pretty straightforward: The firm puts money into startups primarily in their early seed and Series A stages, and its first investments typically range between $250,000 to $500,000.

Make way for another VC firm in Europe: Today sees the launch of Connect Ventures, a new London based fund that will focus on seed and Series A stages in European tech companies.

Show more...

Similar(44)

Then, at that later age, there are n-a stages remaining and the slope of the log-log plot (acceleration) is n- a-1.

We postulated that a low prestimulus EEG-vigilance state (B-stages) leads to longer RTs and that a high vigilance state (A-stages) entails shorter RTs.

Italy is a stage".

"It's a stage".

A staged novel?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: