Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a staff completed" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a staff that has been completed or finalized, but as it stands, it lacks clarity and context.
Example: "The project was successful because a staff completed the necessary training before the launch."
Alternatives: "a finalized staff" or "a completed team".
Exact(2)
Overall, 79% of Hospital A staff completed the exposure and symptom questionnaire, and 64% contributed at least one serum specimen.
The data collected for class attendance are recorded and verified using standard case report forms that include a participant sign in sheet as well as a staff completed attendance sheet to confirm accurate attendance recordings.
Similar(58)
After a restructure, staff completed a cross-skills training programme designed to protect operational continuity.
During a naloxone rescue kit refill, staff completed a questionnaire that included the reason for requesting a refill and, if it was because naloxone was used during an overdose rescue, questions about the overdose.
Specifically, immediately after learning that a woman was pregnant, study staff completed a form documenting the expected delivery date based on report of her last menstrual period.
Overall, 353 (17%) of students and staff completed a questionnaire and provided a serum sample.
Staff completed a questionnaire as part of a quality improvement initiative to gain opinions about the SFR design; new unit technologies; and to find ways to make the unit a better place for patients, families, and staff, and to assist others considering building the SFR model.
Staff completed a high volume of documentation with a median of 6 forms filled out per staff member per shift.
Staff completed a median of six forms each, taking a median of 30 min per shift.
Mr. Iral's staff completed a new training program, beginning with 44 hours of classroom time.
In 2012, after three years' work, the Senate staff completed a six-thousand-three-hundred-page report.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com