Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a stack with a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a stack that has a specific characteristic or component associated with it.
Example: "We need to create a stack with a larger capacity to handle the increased data load."
Alternatives: "a stack containing a" or "a stack featuring a".
Exact(6)
It's a close-up photo of the top of a stack with a backlit white plume.
Measurements and numerical CFD simulations were conducted on a typical commercial 8″ expeller mounted on a stack with a throttling orifice to control the suction resistance.
It can be concluded that automated stacking cranes outperform straddle carriers in a stack with a span width smaller than nine containers.
"What you end up with is a stack with a Raspberry Pi on it.
You can now collaboratively build stacks, comment on whole stacks, respond to a stack with a stack similar to a YouTube response, and create private stacks.
Quantification of H3K9, HP1 or 5metC labeling was performed for 3D objects in a stack with a minimum voxel number of 15.
Similar(54)
These pairs form a stack with an arrangement very similar to that present in HEAT repeats.
Through seven and a third innings last week, he stifled the Mariners, a team stacked with veterans, with a sharp curve, a precise fastball and a confusing changeup, the effect of each pitch augmented by his step-left, throw-right delivery.
Percé Rock, a massive sea stack with a six-story-high arch, loomed off shore.
One of the prominent features of every oil refinery and petrochemical plant is a tall stack with a small flame burning at the top.
The FRED looks like a large computer stack, with a quantity and variety of input jacks so expansive that one can hardly imagine using half of them.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com