Sentence examples for a stack of stones from inspiring English sources

The phrase "a stack of stones" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a physical arrangement of stones piled on top of each other, often for decorative or practical purposes.
Example: "During our hike, we came across a beautiful stack of stones that someone had carefully arranged by the riverbank."
Alternatives: "a pile of rocks" or "a mound of stones".

Exact(1)

Your altar may be anything from a stack of stones in your garden to shelves on a glass-protected cabinet.

Similar(56)

Critics have described the 2,400-seat 2,400-seatll, one of the most expensive in Europe, as looking like a staconcertaving stones.

One painting series, "Visual Meter", grew out of her interest in the double helix of DNA.Among the most striking works on view is "Infinite Structure", a stack of hewn tufa stone that simultaneously evokes desert dwellings and urban tower blocks.

Less edifying is Gabriel Kuri's "That Runs Through," a presentation of objects on a sheet of white backdrop paper, including a bag of charcoal, a stone on a stack of Financial Times, a bag of kitty litter and a wastebasket with a mop head in it.

He dove into spines of cadavers with tiny jacks, scrapers, expandable rotors, lasers and ultrasound when he happened upon a stack of balloons used to clear small kidney stones.

The paper is dotted with a few objects: a cluster of large stones and charcoal sticks, a stack of blank white paper, eight patterned swaths of fabric arranged as if they swaddled tiny bodies or collections of bones.

Grab a stack of late 70s disco classics, shed maybe two stone and enjoy the old days of gaming with two of your best mates.

A stack of paper arrived.

A stack of blank CDs ($11).

On a stack of Penthouse Forums.

Inside is a stack of papers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: