Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As long as Big Brother gives Bobby a stack of shells and a bottle to glue them to, the long nights will fly by.
Similar(59)
"ANYTHING can be scalloped," Rebecca Charles said, rattling a stack of scallop shells in her hands.
Among the casualties: recently, a Taco Bell employee in California was fired after a photo of him licking a stack of taco shells made its way to the company's official Facebook page.
The above photo of a Taco Bell worker licking a stack of taco shells was posted to the official Taco Bell Facebook page a few days ago.
The presented work considers the stacked shell approach, using a stack of continuum shell elements and cohesive elements, and focuses on the calibration of simulation input parameters.
Even so, the image of the blind boy reaching for a necklace strung with bullets, or howling into a stack of empty shell casings — the only playground open to the children being a rusty graveyard of spent military hardware — may leave some viewers almost unable to cope.
To develop hydrodynamic design techniques, a series of full scale tests was conducted with a stack of trays with oyster shells at the U.S. Naval Academy, Hydromechanics Laboratory.
Then, in the limestone, one of the first known skeletonized animals appears Cloudina, a millimeter-scale creature made of a calcified shell that looks like a stack of ice cream cones.
Order skate at SakaMai, and what arrives is not a frond of delicate flesh but a stack of broken wings, still threaded with cartilage and lustrous as capiz shells.
We ran out of hard shell tacos and were left with a stack of soft tortillas.
"You feel happy in your native place," Mr. Rashid said, while two of his healthy-looking cattle grazed near a stack of charred beams and a clothesline holding rugs and blankets burned from the latest shelling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com