Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a stack of objects" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a collection or arrangement of items that are piled or stacked on top of each other.
Example: "In the corner of the room, there was a stack of objects waiting to be sorted and organized."
Alternatives: "a pile of items" or "a heap of things".
Exact(3)
A second way is to store a stack of objects under every variable letter.
In the TOL, "the subject must construct a stack of objects from a starting configuration in series of individual moves" ([1], p. 203).
If you are ollying over a pylon, or something solid or something that your wheels can catch on, do this: Make a stack of objects (something that will be easily knocked or ridden over) that are just as tall as the pylon.
Similar(57)
The first work a viewer might encounter, and an especially inviting one, is "Cow Redux," a stacking of objects culminating in a charcoal drawing of a cow's head that Ms. Mon made 27 years ago.
ABSTRACT: Let be a field, and be the "projective linear" moduli stack of objects in a suitable -linear abelian category (such as the coherent sheaves on a smooth projective ) or triangulated category (such as the derived category ).
Let M be the moduli stack of objects in A or T, as an Artin stack or higher stack.
The stack of objects has been vandalized.
Focusing on perspective when drawing small, simple objects (a cube, a stack of books) is an excellent exercise in drawing.
Parsing is performed by a stack of XML handlers, each corresponding to a particular object in XML hierarchical model.
Objects that inspired her designs, like pre-Columbian statuettes, American Indian vases with incised geometric patterns, and a stack of straw hats, are tucked among her pots.
–A stack of blank CDs ($11).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com