Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a stack of files" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a collection or pile of documents or files that are stacked together.
Example: "After a long day at work, I returned home to find a stack of files waiting for my review."
Alternatives: "a pile of documents" or "a heap of files."
Exact(16)
A stack of files may be used.
An event file or a stack of files.
tg_resolve_events cannot accept a stack of files for the input, output, or regionfile parameters.
"I am actually looking forward to becoming caught up," he said, gesturing at a stack of files on his desk.
If a stack of files is used then the operation parameter should be of the form "imgout=... ..
Judge Lawrence Burman sat quietly in front of the chaos, adjusting his reading glasses and sifting through a stack of files on his bench.
Similar(44)
For a stack of input files, the output file is the sum of the regridded images.
Once, he noticed that a person who reported to him was about to go on vacation leaving a stack of grant files on his desk — files that represented more than a million dollars that couldn't be disbursed to the nonprofits waiting for them until they were processed.
If a stack of event files is entered, and 'asp' contains a stack of aspect solution files, then the lists of aspect solution and event files must be matched; this requires that all event files in the 'infile' list have a valid OBS_ID header keyword value.
The tool runs on each file in the stack consecutively; some tools create a stack of output files, while others combine the results into a single output.
If a stack - of 5 files - had been used for the outfile parameter then dmextrat would instead have created 5 type I PHA files, one for each of the first 5 regions in reg.fits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com