Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a stable ordering" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a consistent or reliable arrangement or sequence of items, concepts, or data.
Example: "In our analysis, we found that a stable ordering of the variables is essential for accurate predictions."
Alternatives: "a consistent arrangement" or "a reliable sequence".
Exact(2)
As "world," we struggle nevertheless to force a stable ordering onto this inexhaustible phenomenological abundance, however temporarily.
Such polymer behavior can be explained by the purine oligonucleotide property to form a stable ordering self-stacking structure which prevents structural re-orientation, in contrast to pyrimidine polynucleotides.
Similar(58)
Behind all Chateaubriand's works lies the sense of a break, caused by the French Revolution, in a stable, ordered existence.
Orwell's point was that the classic English murder, then already in decline, occurred in a stable, ordered society, which repressed emotion to such an extent murder could erupt in the most respectable homes.
Moreover, Louis's forces were insufficient to subjugate Robert of Naples or to institute a stable order in Italy, for which he lacked the necessary prerequisite of a firm hold on Germany.
If nature is no longer a stable order on which we can rely, then our society should also change if we want to survive in a nature that is no longer the good caring mother, but a pale and indifferent one.
Figure 7 A stable order-2 positive periodic solution.
However, a stable, ordered, yet authoritarian Iraq no longer appears an acceptable option to Washington.
So essentially a stable order book is needed on GDAX before Coinbase buy and sells can be functional.
Figures 5(a), 5(b) and 5(c) show that system (6) has a stable order-1 periodic solution.
end{aligned} Therefore, (|mu_{2}|<1), and by Lemma 2.2, system (2) has a stable order-1 periodic solution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com