Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a springboard to doing" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something serves as a starting point or catalyst for taking action or achieving a goal.
Example: "The workshop provided a springboard to doing more research on the topic."
Alternatives: "a stepping stone to achieving" or "a launchpad for undertaking".
Exact(1)
She added that Cradle's founders "don't see this as a replacement for getting more involved," just a way to make a specific kind of financial contribution, perhaps even as a springboard to doing more.
Similar(57)
So they have done what they have had to do rather than taking sustainability as a springboard to do something very exciting".
It gives the party a potential springboard to doing even better next time round, but to do so it will need to find a clear message that appeals to the East.
But Aleppo is going to be a very important springboard to do this move," he said.
"It's hard to believe [after] you spent so much time to get that 'union card' that you would do anything else," says Copes, but "think about it as [a] springboard to do other things".
Instead of serving as a springboard to social mobility as it did for the first decades after World War II, college education today is reinforcing class stratification, with a huge majority of the 24 percent of Americans aged 25 to 29 currently holding a bachelor's degree coming from families with earnings above the median income.
A recent Pew Research poll reported that 23percentt of Catholics don't think abortion is a sin, while 39percentt don't believe homosexuality is a springboard to hell.
Because they don't need nightclub acclaim as a springboard to the Broadway stardom they have already attained, their commitment to the genre is uncertain.
These findings will serve as a springboard to further translational research.
But we'll have done three big things to give this work a springboard, to having more life.
"It was never a till-death-do-us-part arrangement, it was a springboard to us finding our own sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com