Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The United manager urged his players to use the result as a springboard in their pursuit of Chelsea.
Cambridge United manager Richard Money hopes Sunday's FA Trophy final victory can be a springboard in their bid to return to the Football League.
I suspect the small group you are hearing from is using the issue to build a political base to use as a springboard in the next election.
Personally, I found my natural form of expression in contemporary dance, but growing up in a classical studio made me realise that ballet is a springboard in many ways.
"Basically it works a bit like a springboard in a pool, but the other way around," study researcher Ulrike Bauer, of the University of Cambridge in the United Kingdom, told LiveScience.
Personally, I found my natural form of expression in contemporary dance, but growing up in a classical studio made me realize that ballet is a springboard in many ways.
Similar(53)
One day last December, for example, Mr. Barber used an article titled "How CD's Work" as a springboard for in-class projects.
As he often does in concert, he used the basic framework of his recorded versions of songs as a springboard to in-the-moment vocal and instrumental exploration.
As an undergraduate, Jean was an editor at the Harvard Lampoon, which offered students an opportunity to experiment with comedy writing and performing (the Harvard Lampoon is akin to Cambridge Footlights, giving many students a springboard into a career in comedy).
There has been widespread misunderstanding of "transition", with some believing it would be a springboard back in, a kind of "cooling-off period" during which we might be able to dip in and out of the EU at our leisure.
For the Springboard Chop, for instance, a lumberjack must climb nine feet up a marked tree, stand on a springboard stuck in the trunk, and chop it down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com