Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
She inspires laughs at sites like Loonwatch, but critics say her influence is serious: a spreading fear of Islam and a dehumanization of Muslims comparable to the sometimes-violent anti-Semitism and anti-Catholicism of earlier eras.
But there is a spreading fear that an American retaliation for the attacks last week in New York and Washington would ignite a stepped-up and possibly coordinated activity aimed at American interests in Asia.
There is a spreading fear that we are in for a period of tightening by the Federal Reserve Board.
A number of recent incidents suggest that our long-standing commitment to the free exchange of ideas is in peril of falling victim to a spreading fear of violence.
A SPREADING FEAR -- The number of confirmed cases of anthrax rose to six when an assistant to Dan Rather at CBS News and a postal worker in Trenton tested positive for the skin form of the disease.
Similar(55)
The practice may succeed as a deterrent, spreading fear among those who have not yet experienced the chill of a jail cell, the debasement of a strip search, the pain of electric shock.
The term has its origins in the period in the United States known as the Second Red Scare, lasting roughly from 1950 to 1956 and characterized by heightened political repression against communists, as well as a campaign spreading fear of their influence on American institutions and of espionage by Soviet agents.
A counter campaign by the Taliban, with an intention of spreading fear in the peninsula is a near certainty.
Killing is a means of spreading fear.
My contacts told me that, as a military objective, spreading fear among the Israelis was as important as killing them.
What bothers me most is that it's sad when religion becomes a way of spreading fear and inciting destructive behavior in human beings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com