Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a splitting from" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a separation or division from a larger entity or group.
Example: "The organization experienced a splitting from its parent company, leading to a new independent structure."
Alternatives: "a breakaway from" or "a separation from".
Exact(2)
Both bands show a complicated pattern due to a splitting from the threefold internal rotation of the methyl rotor in the N-acetyl group of the molecules.
The change is consistent with the loss of a splitting from a slowly exchanging proton that has been replaced by a deuteron; deuterons have a spin of 1, however the value of the nuclear magneton of a deuteron is only about 15% of that of a proton.
Similar(58)
On rumors of a split from Jolie, Pitt says, "We're not splitting up".
After first announcing a split from eBay more than a year ago, PayPal today reported quarterly earnings for the first time as an independent company.
Only a split from China can ensure the democratic future that was promised to us.
It transpires Kelly was "taught a lesson" when a split from a former actor boyfriend briefly featured in the tabloids.
But in 1996, Tony George, the Indianapolis Motor Speedway owner, led a split from the former C.A.R.T. series.
Following a split from his long-suffering wife, Alex, he yo-yoed between drunken oblivion and rehab and reconciliation.
International Lease Finance Corporation, a unit of American International Group, is worried by the insurer's financial troubles and mulling a split from it, The Wall Street Journal reported.
In 2009, President Obama tapped Christine A. Varney, a former Internet lobbyist and Federal Trade Commission official, to lead the antitrust division, signaling a split from his predecessor.
The company was created after a split from Kraft Foods, which has since gone on to combine with Heinz to create the Kraft Heinz Company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com