Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
7.53pm BST After 100 metres Chen leads at halfway, with a split time of 55.31.
It was her final 100m of freestyle, in which she recorded a split time of 58.68sec, that aroused Leonard's suspicion.
The operator is fourth order in the direction of the magnetic field and is most accurate when used in a split time step algorithm.
The trio reached the 200 m mark in a group, on world record pace, before Thorpe broke away, recording a split time 1.86 s ahead of world-record pace at 300 m.
However, on 12 September, despite leading in the first 50 m with a split time of 53.26 seconds, she eventually finished fourth in a time of 2 minutes 1.99 seconds.
Swimming the third leg after Klim and Hackett, Thorpe broke away from 200 m butterfly Olympic champion Tom Malchow to set a split time of 1 min 47.67 s, just 0.26 seconds slower than Klim's winning time in the 200 m final.
Similar(50)
The governing equations are discretized in space by linear finite elements and a split time-level scheme is used to numerically integrate in time.
In London, the review in The Sunday Telegraph was more critical, finding it "is badly let down by its form, a split-time-scale narrative...[and] is significantly short of narrative dynamism", while novelist Amanda Craig concludes that it "reads as the work of a young writer who is straining with too much effort".
Brown, a junior, split time with Andre Dixon a year ago.
Far from wanting to "listen to our breathing" to achieve an optimum split time, we'd rather drown it out with something more interesting that will distract our minds from the miles of unrun road ahead.
In the lobby, Tracey Chisholm, a local letter carrier, enjoyed a long conversation with the Feelys, a retired couple who split time between a home on nearby Emerald Isle and one in Tuckahoe, N.Y.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com