Your English writing platform
Discover Ludwig"a spirited team" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a group of people who are energetic and enthusiastic. For example: "The cheerleading squad was a spirited team, cheering loudly with great enthusiasm."
Exact(1)
I've often imagined such a spirited team racing along the drive and veering up the steep incline of 100th Street, the clatter of hoofs breaking the early-evening silence.
Similar(59)
"I know they'll turn up with a lot of spirit as they're a very spirited team".
And by the end Norwich looked like what they are: a game, spirited team lacking real incision, undone by moments of class from wasteful but narrowly more thoroughbred opposition.
We've got a happy, spirited team.
The move to Nashville, which could have been a disaster, has produced a leaner, more spirited team.
Moulin signed more than a dozen players in the summer – many at low prices from even smaller clubs – and after a hectic series of friendlies a solid and spirited team were ready.
— On a spring Saturday, about 90 students from Stanford and as many from the University of California, Berkeley, converged on Google's corporate campus for a day of spirited team competition over mind-bending puzzles, Lego building problems and video games.
The Mets won't soon forget it, and neither will Zeile, their 38-year-old starting third baseman, who was signed in the off-season to be a backup infielder and is emerging as the face of an aging but spirited team.
Brazil applied a tried and true strategy tonight against a spirited Belgian team: shoot men down the flanks like greased lightning, unleash the team's dazzling ball-handling skills and wait for good things to happen.
Finally, David Villa, Spain's savior once again, scored with seven minutes left in regulation time to eliminate a spirited Paraguay team at Ellis Park in Johannesburg.
Arnett Moultrie and Dee Bost helped Mississippi State avoid an upset against a spirited Alabama team, and Bost's three consecutive 3-pointers with under five minutes to play proved to be the difference in Starkville.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com