Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a speedy resumption of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quick return to a previous state or activity, often in contexts like business, operations, or processes.
Example: "We are hopeful for a speedy resumption of services following the maintenance work."
Alternatives: "a quick return to" or "an expedited restart of".
Exact(4)
While Mr. Botta did not express any particular optimism for a speedy resumption of play, he did say, "For everyone's sake, we're hopeful for a resolution in the very near future".
Prospects for a speedy resumption of the UN-brokered Syrian peace talks in Geneva are diminishing fast as the warring parties dig into positions that look unbridgeable, while fighting continues to threaten the already fragile cessation of hostilities agreement.
Aithnard said UNICEF was ready to mediate and assist in the return of displaced teachers and health personnel to their place of posting to ensure a speedy resumption of activities in the occupied zone.
In March UNICEF Representative, Georgette Aithnard, informed Prime Minister Seydou Diarra that UNICEF was ready to mediate and assist in the return of displaced teachers and health personnel to their place of posting in the occupied zone to achieve a speedy resumption of activities.
Similar(54)
Mohammad Javad Zarif, the Iranian foreign minister, told the conference he hoped for an immediate ceasefire in Syria and the speedy resumption of the suspended Geneva talks.
A quick resumption of play does not seem likely.
She also warned not to expect a quick resumption of regular airline service.
He called for the "speedy resumption in talks between South and North Korean government officials".
"However, it calls for a speedy resolution of this litigation".
Now-a-days, there is a speedy growth of mobile users.
Such a move would prevent a resumption of deflation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com