Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a specific unit of measure" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing measurements in various fields such as science, engineering, or finance, where precision is important.
Example: "In order to ensure accuracy, we need to define a specific unit of measure for our data collection."
Alternatives: "a precise measurement unit" or "a defined measurement standard".
Exact(2)
If you're doing a problem in a math book, there may or may not be a specific unit of measure appended to the measurements.
If there is a specific unit of measure in the book, or if you're measuring something in real life, make sure to carry that unit of measure along throughout the entire calculation, and label your final answer with that unit of measure as well.
Similar(58)
If there's no specific unit of measure, simply deal with the numbers and, if you're asked for a unit of measure at the end of the problem, label it with the generic term "units".
An April 2009 cable even pinpoints the attacks to a specific unit of China's People's Liberation Army.
Each protein property is measured with specific units of measurement, for example Michaelis Menten Constant is measured with units such as per second, per minute, etc.
Usually, units of measurement follow values, except for a few with no specific units of measurement, such as pH.
These restrictions are encoded in the ontology based on global standards (SI [ 21]), where protein properties are measured by specific units of measurements.
The Redskins do not need a new coach; they need a units-of-measure worksheet.
When microgravity (μg) is used as a unit of measure, a specific environment can be characterized as providing, for example, 20 μg (20 microgravities).
(A vis is a unit of measure equal to 1.6 kilos, or about 3 pounds).
Remember that a calorie is actually a unit of measure that measures heat!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com