Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a specific temperature" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a particular temperature that is defined or required in a given context, such as cooking, scientific experiments, or weather conditions.
Example: "To achieve the best results, the mixture should be heated to a specific temperature before serving."
Alternatives: "a precise temperature" or "an exact temperature".
Exact(60)
A lot of people are under the impression that books burn only at a specific temperature.
Some newer units can be set to a specific temperature, but with others it is largely guesswork.
A variation of this method employs thermal coatings that change colour upon reaching a specific temperature.
Bathrooms have become the most expensive rooms, he says, with their requisite body jet showers, warmed toilet seats and timed bathwater heaters that maintain supply at a specific temperature.
Varying by arena, it must be a specific temperature, texture, composition, even color (thank you, television), whether spread across a vast surface inside an arena or down the side of a mountain.
It can be set to either high or low, or to a specific temperature between 60 and 80 degrees, in increments of 5 degrees.
During these investigations Boltzmann worked out the general law for the distribution of energy among the various parts of a system at a specific temperature and derived the theorem of equipartition of energy (Maxwell-Boltzmann distribution law).
Their characteristics at a specific temperature should be measured carefully on the ground prior to launch.
Currently, different readout protocols are required to optimize the light collection at a specific temperature.
Thermoplastic polymers are the materials that are moldable above a specific temperature and solidify upon cooling.
Electronic devices are required to operate below a specific temperature for functionality and high reliability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com