Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(15)
"Business travel happens for a specific reason, and carrier service issues aren't going to drive bookings down," Mr. Patterson said.
Each movie I've made, I did for a specific reason, and each of the last three of them, before 'Pearl Harbor,' were popcorn movies.
Open Rights Group's legal director, Myles Jackman, said: "The court found that you shouldn't collect people's data unless there is a specific reason and that there should be strict controls for allowing access to this data.
Unless you really need the fastest mobile data connection possible for a specific reason, and money is not an issue, then EE's 4G network is not ideal for you.
Coupons and deals should be introduced for a specific reason, and should expire when that specific reason does.
PG: I haven't gotten a specific reason – and in fact have only seen the auto-generated message posted on postghost.com right now.
Similar(45)
These amendments, which I helped to write, were enacted for a specific reason: Hazardous and toxic wastes do not belong in the ground.
We know if we're faced with one too many brown faces on screen there's a specific reason for it, and if we grin and bear it we'll be faced with our regular, white cast by tomorrow.
First surface mirrors are very rare, so if you find one there's likely to be a very specific reason and it's very possible that it's a two-way mirror.
Asked if there is a specific reason why the singer and guitarist will never, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever reconcile, the publicist said: "You'd have to ask Morrissey that.
Specifically, those are "miscellaneous interesting people," with whom there's not an obvious point of connection; people with whom you have a specific reason to follow up; and people you'd like to build a deeper relationship with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com