Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a specific piece of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a particular item or element within a larger context or category.
Example: "In our discussion, we need to focus on a specific piece of evidence that supports our argument."
Alternatives: "a particular part of" or "a distinct element of".
Exact(60)
He can be commissioned to do a specific piece of coast for a truly personal gift.
The case for action is not based on a specific piece of intelligence.
I don't remember ever being given a specific piece of advice.
Each field contains a specific piece of information encoded as a sequence of bits.
If kids have interest in a specific piece of music, some of my vendors will recommend a particular arrangement.
The app reminds the patient when they need to take a particular action or enter a specific piece of data.
Facts are not protected by copyright only the expression of them in a specific piece of text.
A typical visit might have users seeking a specific piece of information and then leaving after their reason for visiting had been satisfied.
And that's where I realized that the Internet is very useful for shoppers who have narrowed the hunt to a specific piece of furniture.
It is a modern illusion that an act cannot be prosecuted as a crime just because there is not a specific piece of legislation which proscribes it.
He showed people a home page and asked them to find a specific piece of information that he knew existed on that Web site.
More suggestions(16)
a precise piece of
a specific chunk of
a concrete piece of
a distinctive piece of
a particular piece of
a specific sheet of
a specific picture of
a specified piece of
a specific component of
a special piece of
a peculiar piece of
a specific slice of
a defining piece of
a selected piece of
a specific line of
a specific sense of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com