Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a specific intent" is correct and usable in written English.
It is typically used in legal contexts to refer to a particular mental state or purpose behind an action.
Example: "In order to prove the crime, the prosecution must establish that the defendant acted with a specific intent to cause harm."
Alternatives: "a particular intent" or "a defined intent".
Exact(34)
Nothing short of a specific intent to injure falls outside the scope of the Act.
But one section describes a loophole stating that an interrogator would not violate the law against torture unless he has a "specific intent" to cause severe pain.
Nobody was charged with violating the Intelligence Identities Protection Act, which requires a specific intent to disclose a secret agent's identity.
Ms. Copelon also points out that the United States has been trying for years to write a specific intent requirement into international law on torture.
But an official doesn't need to have a specific intent — or desire — to influence an election to be in violation of the Hatch Act or government ethics rules.
The opinion in Texaco indicates a specific intent to amend the copyright statute by judicial action if necessary to protect publishers.
Similar(26)
We see no evidence of genocide, which is a specific-intent-crime, and you literally have to have a smoking gun to prove that.
"There wasn't any specific intent to create a confused young man.
One reason given by the Justice Department for the absence of any significant prosecutions of corporate executives is the difficulty prosecutors face in proving an individual's specific intent to commit a crime.
In other circumstances, the Supreme Court has also derived from the word "willfully" a requirement of specific intent.
Developers at Apache, a popular Web server, have also objected, saying that Microsoft's default setting may not convey a user's specific intent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com