Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a specific formula" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a particular mathematical or scientific formula that is distinct from others.
Example: "To solve this problem, we need to apply a specific formula that takes into account the variables involved."
Alternatives: "a particular formula" or "a defined formula".
Exact(25)
Haggling over prices does not faze Murphy – there is a specific formula to pricing items at a consignment shop.
Fortunately, the equation can be solved to provide a specific formula for the value of a put option, with a similar formula for call options.
I mean if there was a specific formula that you had to follow, they would get you there.
Nobody had a specific formula for how large the bonus pool would be, or how individual effort would be measured and rewarded.
The most recent version of the standards, approved in 2010, calls the color "national school bus yellow," and Mr. Riley said there is a specific formula for it.
Mr. Carter, in a letter announcing his decision, denounced the revised statement as a "creed" -- a word anathema to Baptists, who have prided themselves on not having a specific formula of faith.
Similar(34)
MF: Like any songwriter, I wouldn't say that I have any specific formula.
There's a very specific formula for creating this: Laziness + Indifference = Procrastination.
Or maybe they failed to realize that similar comments that Trump made a few weeks ago, about the miraculous post-Inauguration transformation of NATO, were not an aberration but a part of a very, very specific formula.
So it's a very, very specific formula".
Furthermore, the use of a Unique Product Identifier (UPI) to clearly and unambiguously identify a mixture and its specific formula, product categorisation and the data exchange format were discussed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com