Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a specific effort to" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a targeted or intentional action aimed at achieving a particular goal or outcome.
Example: "The organization is making a specific effort to reduce its carbon footprint by implementing sustainable practices."
Alternatives: "a targeted attempt to" or "an intentional effort to".
Exact(11)
"It was a specific effort to target Bonds," Novak told The Arizona Republic.
In an interview, Mr. Winner said he had no evidence of a specific effort to delete records related to the effort to discredit Mr. Bruno.
Like Slack, Mindjet has made a specific effort to target engineering departments, in particular, and has been making inroads with IT, customer support, sales and marketing.
Since the late 1980s, the NCAA has made a specific effort to target eating disorders in college athletes, conducting prevalence surveys and sponsoring screening days.
General manager Mark Messier made a specific effort to assemble a young team; as a result, Tavares was one of five teenagers on the roster.
General manager Mark Messier made a specific effort to assemble a young team; as a result, Kane was one of five teenagers on the roster.
Similar(48)
The new city council committee is the first specific effort to focus on allegations of bribery behind the Olympics.
A specific effort is made to provide information for evaluating and comparing techniques in the recent literature.
A specific effort was dedicated to the improvement of models for the calculation of equipment damage probability in these accident scenarios.
A specific effort was made to capture this stage of interpretation, that is, by mapping, creating typologies (Bryman and Burgess, 1993) and finding associations among themes.
A specific effort has been devoted to combustion processes in the flame and the results indicate similarities with premixed gaseous flames.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com