Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a special term" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific word or phrase that has a unique meaning or significance in a particular context.
Example: "In legal documents, 'plaintiff' is a special term that refers to the person who brings a case against another in a court of law."
Alternatives: "a specific term" or "a unique term".
Exact(31)
Was there a special term for this condition?
The Pentagon has a special term for items that get lost in the shuffle: frustrated cargo.
A special term called Effective Damage Thickness was introduced to describe the degree of damage.
Water-park-industry insiders have a special term for nonaquatic theme parks: they call them hard parks.
Mr. Murphy was a special term member of the Corporation from 1961-65 and a life member from 1965-82.
Seeing them side by side like that reminded me of a special term for coffins from the old East German days: Erdmöbel, earth furniture.
Similar(29)
On the other hand, Aβ42 fibrils contain a C-terminal β-arc-β motif with a special turn, termed "arc", at residues 37 38, which is absent in Aβ40 fibrils.
With the school term due to begin in September and the Supreme Court's term due to start in October, the Chief Justice called a rare Special Term of the Court, which heard oral arguments in August and September.
673, 220 N. Y. S. 557), reversing an order of the Special Term, and granting defendant's motion for judgment dismissing the complaint for failure to state facts sufficient to constitute a cause of action, plaintiff appeals.
The term "girl gamer" has done nothing to help this, pushing the idea that a woman taking part in a traditionally male-dominated pastime should be considered an exception, with their own special term to point that out.
The Special Term sustained a demurrer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com