Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a special sensitivity" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a heightened awareness or responsiveness to certain feelings, situations, or stimuli.
Example: "Her work with children requires a special sensitivity to their emotional needs."
Alternatives: "a heightened awareness" or "an acute sensitivity."
Exact(39)
Mr. Bridgwood has a special sensitivity of his own.
And she is clearly a choreographer with a special sensitivity to music.
Mr. Bridgwood credited David G. Bronner, the chief executive of the Retirement Systems, with a special sensitivity to Vietnam veterans.
Not surprisingly, judges often display a special sensitivity when they perceive a challenge to the integrity of the legal system.
They have a special sensitivity to victims and a repressed compassion that fuels their zeal to see justice done.
Like Cukor, Mr. Gillett is known as a director with a special sensitivity to women.
Similar(21)
There is something about working with children - as a social worker, a teacher, a pediatrician, a volunteer -that creates special sensitivity for deprived children.
Even with the tough-skinned, you can write reams about how accomplished and charming they are, but if you include a single sentence that puts the knife in – that defies what they think of themselves, that hits a point of special sensitivity, if only by accident – that sentence will be all they remember.
The special sensitivity of a site where so many died also restricts what might be done.
Fiona Mactaggart stands out among Labour's new women: her frequent contributions display a high intelligence, independence of mind and special sensitivity to the needs of the many immigrants in her Slough constituency.
But in memoirs and novels, it retains a romantic cast -- as if mood disorder were not an illness but a character trait conferring a special emotional sensitivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com