Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a special seating" is not correct in standard English.
The correct form would be "special seating" without the article "a."
Example: "The theater offers special seating for guests with disabilities."
Alternatives: "designated seating" or "reserved seating."
Exact(5)
Kim celebrated with his wife and other senior officials and their wives from a special seating area.
Rodman dedicated the contest to his "best friend" Kim, who, along with his wife and other senior officials and their wives, watched from a special seating area.
They raved about the restaurant, but all of them, it seemed, had been there only for a special seating, either on a day he was usually closed or in a slot he'd shoehorned in between regular seatings.
In a strange echo of Marilyn Monroe's birthday tribute to JFK, Rodman serenaded Kim with a rendition of Happy Birthday, to wild applause – what else? – from the capacity crowd of 14,000, while the "dear young general", his wife, Ri Sol-ju, and other senior figures in the regime watched from a special seating area.
New additions include a special seating area courtesy of Los Angeles-based furniture designer Bend Goods and a Design Milk showcase highlighting the work of Oregon woodworker Kyle D'Auria for Deoria Made.
Similar(54)
The governor's wife rates a special seat.
He learned to speak French passably, declared them a nation and gave the province a special seat at international gatherings.
And as a principal, she occupied a special seat, the classical musical equivalent of cracking the Yankees' starting rotation.
I had a special seat; they'd put me in the grass at the edge of the field.
He pulls up to the venue in a fucking BMW, all rigged up with a special seat".
As I found myself with a special seat behind the White House staff, Chief of Staff Leon Panetta, and the governor of Georgia, I knew the day would be memorable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com