Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Then she looks at Milena's drawing and says: "I'd like to learn how to draw and to play with Milena and Dunja". A special dialect is spoken in Veliki Izvor, which mixes Serbian, Romanian and Bulgarian.
Similar(59)
In any linguistic community the written language is a distinct and special dialect; usually there is more than one written dialect.
Here one may observe in their purest forms the teenagers' defiance of adult control, their dominance of certain markets, their tendency to set themselves up as a caste, and the tribal rituals and special dialect they have evolved.
The SBML Level 3 Version 1 core specification defines a special XML dialect to describe quantitative models.
Regional identity is grounded in the regional history, in the surrounding landscape, in a special language or dialect dominating in the region in question, or in other specific regionally bounded conditions.
Traditionally served during Venetian celebrations, most commonly at Carnival, these frittelle (also frittolle or fritole, depending on the dialect) suggest a special occasion.
As the brilliant Kafka scholar Heinz Politzer noted, the character of Josephine, with her unique manner of singing, seems to evoke Karl Kraus, the Jewish writer and performer who had, in Kafka's opinion, a special way with German-Jewish dialect.
In most of Norway and Sweden and in scattered Danish dialects, there is a special word tone, by which old monosyllables have one kind of pitch while old polysyllables have another.
It has fewer dialects than Punjabi and is written in a special variant of the Arabic script.
The Frenchman also showed off his knowledge of the scouse dialect to L'Equipe and told of how his teammates had made him a special dictionary to understanding the patter on Merseyside.
And on the Prospero blog, we delve further into the nuances of what distinguishes a language from a dialect, with special attention to Mandarin and Cantonese.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com