Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a special device for" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a specific tool or mechanism designed for a particular purpose or function.
Example: "The engineer developed a special device for measuring the temperature in extreme conditions."
Alternatives: "a unique tool for" or "a specific instrument for".
Exact(10)
There was this one guy who invented a special device for extracting fly genitals.
The school developed a special device for teaching math concepts, which she said are especially difficult for blind children to grasp.
(Ink security tags — small conical plastic units that are clipped to clothing — are designed to release staining pigments when removed by anyone but store employees, who have a special device for disassembling them).
On this basis, a special device for the assessment of operating life of dentures was designed.
Figure 11 Self-built prototype of a special device for sampling the walls of the artificial streams.
The theoretical findings are validated against experiments carried out using a dedicated test-rig and a special device for characterisation of the magnetic anisotropy.
Similar(50)
But by the fourteenth century, the whole notion of universals had become more controversial, and nominalist logicians in particular were not about to accept any special device for referring to them through common terms such as 'man'.
The article deals with development of a special device intended for measuring of loading of an inner part of a very small variable pitch propeller.
A special device designed for this purpose was utilized to guarantee standardized preparation of the grooves.
Five filaments of ventral roots were cut and fixed on stimulating electrodes, and a special device was used for cyclic sequence distribution of electrical signals via the filaments [22, 23].
Access to those programmes is possible only if one owns and uses a special device, the decoder, for which one must pay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com