Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a special address" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a unique or significant location, speech, or message intended for a specific audience or occasion.
Example: "The president delivered a special address to the nation on the importance of unity during challenging times."
Alternatives: "a unique address" or "a notable address."
Exact(37)
"We wanted to find a special address.
The pope did not attend, but did contribute a special address to the meeting.
Today Angela Merkel, the German chancellor, is due to give a special address this afternoon.
5.45pm: Japanese prime minister Shinzo Abe gives a special address on "The reshaping of the world: Vision from Japan".
Every few days, he sets up a teleprompter to deliver a special address that grafts new language onto existing themes.
Fox has been asked to make a special address to the foreign affairs sub-committee of the backbench 1922 committee next Tuesday.
Similar(23)
This can be done in three different ways: all information can be put in the IPv6 destination address using a special addressing scheme, it can be put in the existing IPv6 header fields by redefining their interpretation, or it can be encoded in a newly defined IPv6 Extension Header.
To support topology broadcasts, correct values need to be used in the Hop Limit field in combination with a special destination address equal to FF16::1.
127.0.0.1 — Also known as localhost, this is a special network address (IP address) of the loopback network interface on the local host.
You may want to set up a PO box or a special email address for people to contact you at, if you don't have a business address.
He has a special hospital address where his patients can communicate with him.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com