Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a spatial tactic" is correct and usable in written English
It can be used in contexts related to strategies or methods that involve space or positioning, such as in military, architectural, or design discussions. Example: "The architect employed a spatial tactic to maximize natural light in the building's design."
Exact(2)
In this way, "urban interventions" become a spatial tactic in which the citizen occupies, reclaims and questions urban space favoring the making of social change.
Moreover, the attribution of a spatial tactic (from locations collected during the prospection over the study area) and a body condition score (from observation during the water point monitoring) was conducted independently through two separate protocols.
Similar(58)
Though errors in the attribution to a seasonal range or a migration strategy cannot be completely ruled out, this bias should have affected individuals independently to their body condition score, and should not have affected (apart from the introduced noise) the relationship between individual spatial tactic and body condition.
Her research on spatial tactics of assembly and protest in Tehran was published in Design Observer and presented as part of the Redefining Public Space conference at the University of Pennsylvania.
Similarly, the geographies of power and resistance are constituted by more than spatial tactics and moral or behavioural boundaries as they are often rendered.
Finally, we emphasize that young people's spatial tactics within this downtown landscape – the everyday movements they employ in order to maximize their safety – must be understood in the context of everyday violence and profound social suffering.
It's a conceptual, a spatial thing.
A spatial idea about measuring time.
Video games are a spatial medium – they are about space.
The hippocampus as a spatial map.
A spatial lattice model with varying r.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com