Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Lagerfeld fancies himself a sparkling wit.
A classy lady with a sparkling wit who will be greatly missed.
A kind gentleman with a sparkling wit, he will be deeply missed by his family, colleagues and friends.
In his serious operas he developed considerably the dramatic weight and emotional content of the genre, and his comic operas have a sparkling wit and gaiety all their own.
If anyone deserves to be fawned over and lionized, it's Jimmy Russell, who's not only a great distiller but also a man possessed of a sparkling wit and a heart as big as Kentucky.
Similar(50)
She was a woman of sparkling wit and modesty who took delight in the name bestowed upon her by a British television documentary titled "The Angel of Africa".
She emerges here as a woman of sparkling wit and intelligence, remarking on her husband's "extraordinary political simplicity" and mordantly noting that "the English left is always Spartan; they're fighting Franco to the last Spaniard".
No doubt there are other examples of multiple perspectives and split personalities in Scottish literature; the titular character of Muriel Sparks' The Prime of Miss Jean Brodie (1961), for example, combines sparkling wit and a penchant for fascism in a manner that is unsettling, to say the least.
In places, 2 Chainz still has a sparkling, odd wit — "heart filled with passion, neck filled with mansions," he raps on "U Da Realest," or, when, on "Feds Watching," he describes throwing money in the strip club as "make you and George Washington headbutt".
It is inspired satire, laced with Jewish and Christian polemics, sparkling wit and dazzlingly simple effects.
David is missed for his kind, warm heart, sparkling wit, verbal skill, intellectual curiosity, musical talent and artistic spirit.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com